О чём, собственно, сия игра есть. Называется она действительно «Вокруг света за восемьдесят дней», а пишу я о ней потому, что в конце концов удосужилась её пройти от начала до конца. Но, как это ни печально, участием мистера Фогга в этой игре даже и не пахнет. Действие, как сообщается в самом же первом ролике, происходит через 27 лет после знаменитого путешествия - то есть в 1899 году, на самом закате XIX столетия. И тем искателем приключений, что на сей раз отправится в максимально быстрое кругосветное путешествие, является персонаж очень характерный - самый настоящий герой нашего времени. Юный, бунтарского склада, вечно разочаровывающий своих родителей, нетерпеливый и, разумеется, резко отрицающий и ржущий над идеалами ушедшего поколения, англичанин, выросший в Америке, - а в целом неплохой парень по имени Оливер Лавишхарт.
А вот и он:
И вот он, в самом центре весьма содержательного постера.
Что это за мир - мир, в котором живёт Оливер, - мир ли это Жюля Верна? Нет, нет - и вы наверняка уж сами про себя это сказали, да и постер говорит сам за себя: во-первых, потому, что это стимпанк. Я плохо знакома с этой субкультурой, детали её вычленяю отнюдь не на ура - однако я позволю себе понадеяться, что кто-то поддержит мою точку зрения. Герой живёт и передвигается в окружении весьма однозначном: к примеру, летает вот на таких дирижаблях:
,
ездит на не менее поразительных двухэтажных поездах:
и плавает на просто умопомрачительных пароходах с подозрительно неподвижными парусами, скринов с которыми, к сожалению, не нашлось. Увы, мне приходится заявить о тех же скринах: игра почему-то не реагирует на известную команду, и поэтому кое-что - не найденной не просторах Интернета, но крайне важное для это записи - мне пришлось извлекать из её вселенной старым дедовским способом: фотографировать с экрана. Поэтому прошу прощения за качество некоторых картинок.
Я упорно искала в интерьерах и дизайне элементы арт-нуво: пожалуй, они там всё-таки есть, но судить точно я не берусь. Но те весьма поразительные средства передвижения, что использует Оливер в городах, сами о себе свидетельствуют.
Завязка
Так что же Оливеру не сидится дома? А виноват, как обычно, дядюшка. Дядюшка Метью Лавишхарт - как раз ближе к тому миру, который мы все любим, к миру, который хочется без устали искать в этой фантасмагории, называемой приключенческой игрой. Дядя, толкнувший племянника на путешествие, у Оливера инженер - и, понятное дело, на мягко-снисходительном счету у своего племянника. Ну, время было другое, ну, чудаковатым стал под старость, всё никак не остепенится - и т.д. И дядюшка, разумеется, обойдён со всех сторон тем же самым Реформ-клубом. А джентльмены оттуда де поставили под сомнения приоритеты дядюшкиных изобретений (чего-то тоже откровенно стимпансковского: устройство для поиска археологических артефактов под толщей песка, фантастическая система защиты от наводнений etc). И вот теперь нужно немедленно мчаться в Каир, Бомбей, Иокогаму и Сан-Франциско за оставишимися там патенатми. А Оливера как раз намереваются женить - а ему этого, конечно же, ох как не хочется. А тут дядюшка сгоряча заключил пари, что не такое уж большое дело объехать свет за восемьдесят дней, - вот, Оливер, тебе и куча причин. Юный мистер Лавишхарт заявляет, что всё это явно притянуто за уши, - и тут же соглашается.
Даты путешествия Оливера совпадают с датами путешествия мистера Фогга: однако, как мы видим, маршруты отличаются, и поэтому расчёта дней и часов нам, разумеется, не покажут.
Plot
В каждом городе необходимо забрать патент: конечно, он не упадёт на играющего с неба и не прискачет прямо к нему в руки - патент необходимо добыть, решив на пути не одну головоломку.
В Каире -
- Бомбее -
-Иокогаме -
- и Сан-Франциско -
- нужно вызволять из беды людей, при этом выпутываясь самому; лазать в окна гарема; бродить по развалинам некрополей и храмов; задыхаться в дыму индейской трубки мира; отгонять от дверей отеля корову, используя для этого змею, предварительно с трудом добытую в индуистском храме путём принесения в жертву специй; сговариваться с истинным арабом с целью выведать информацию; наводить порядок в среднестатистической американской библиотеке; сбегать из японской императорской тюрьмы; препираться с художником по черепашьим панцирям; открывать тайник в доме инженера путём совершения лёгкого акта вандализма; и перебираться через ручей, перекидывая через пространство между камнями деревянные рейки, - все нормальные люди делают это вброд, и только этот чёртов англичанин по десять раз подряд перекладывает эти доски туда-сюда!..
В довершение ко всему этому, к тебе постоянно пристаёт группа слегка двинутых шотландцев, продвигающих во всём мире моду на килт. Дядюшка повсюду контролирует тебя и в каждый из пунктов назначения присылает аудиоприветствия с инструкциями, которые прослушивает загадочная конструкция, напоминающая граммофон.
А при чём здесь Жюль Верн?
То, что игра создана по мотивам романа Жюля Верна - романа, названного в описании игры самым популярным в творчестве писателя, - создатели с переменным успехом пытаются не забывать. Формально у них всё выдержано: счёт дней сравнивается со счётом Фогга, нашего доброго джентльмена периодически упоминают персонажи, путь лежит более-менее по тем же местам (хотя для меня до сих пор загадка, как гипотетически можно было бы добраться из Каира в Бомбей на поезде); и Оливер, как велит традиция, напрочь забывает о дополнительном дне, считая дядюшкино пари безнадёжно проигранным. Вспомнить, что было время 60-ых - 70-ых годов, нам также стараются позволить (но о своём не верю расскажу чуть ниже). В поезде, который хотелось бы полагать экспрессом Тихоокеанской железной дороги (но, увы, так вышло, что я следовала им из Бобея в Иокогаму... ) мы с лёгкостью встречаем полковника
В первом, втором и третьем классе, перемежаясь с дверьми кают, располагаются следующие картины.
"Дети капитана Гранта". Пароход, на котором находится эта картина, её чуднее.
"Двадцать тысяч лье под водой". Хрестоматийно, традиция есть традиция.
Нет, "ТО" там нет... (((((
Хм. Нет, подписано это действительно "С Земли на Луну", но я категорически отказываюсь объяснять, каким образом в межпланетное пространство залетел этот агрегат Робура. Кстати, именно он, по-моему, более-менее достоверен - в отличие, скажем, от...
"Пять недель на воздушном шаре". Без комментариев...
Или же вот от этого:
"Путешествение к центру Земли.
Ну, и, наконец, собственно, - ради чего мы всё это совершаем -
Хоть сама основа похожа на правду.
А теперь пришла пора сказать о специфике всех вышеперечисленных признаков мы-знаем-что-делаем. И сказать о ней можно одним только словом - стёб. Оливер смеётся над полковником Проктором. Сумасшедший, ну, ему до нормальных людей далеко, пускай себе крутится в своём мире. И, конечно, пыл полковника выглядит комично, его вечная присказка "армия поможет" призвана раздражать. А между тем Оливер родился через одиннадцать лет после окончания войны и, судя по всему, долго жил в Штатах. Так быстро раны не затягиваются. И к этому полковнику не приходит ассоциация с "Пушечным Клубом", потому что это не мир "Вверх дном" - это мир нового поколения, которое готово вовсю пользоваться достижениями своих предшественников и наслаждаться жизнью, насмехаясь над их наивными идеалами... У этого-то поколения своя цель... Мир этой игры - это мир глазами подростка, который ни во что не ставит пафос и смеётся над ним: смеётся, потому что не понимает и боится. Речь героя современна и не обременена вежливостью - и такова же атмосфера игры: лёгкая, несерьёзная и пронизанная не то что юмором, сатирой или какой бы то ни было насмешой, но самым настоящим стёбом, молодёжным стёбом, презирающим "отцов" и выставляющим на первый план "детей". Чуть-чуть пошлости - и море нечеловеческой, как говаривал Финеас Найджелус, уверенности в себе, в своей правоте, неотразимости, уме и совершенстве. А все остальные - так, поскольку постольку. Тут тебе и вампир, считающий человеческую кровь отвратительнй кислятиной; и русская княгиня Куглова, страдающая фобией восстания, потерявшая в поезде своё сокровище - яйцо работы Фаберже; и девушка-орнитолог, странно-маниакально заботящаяся о любом пернатом создании; и парень, влюблённый в неё и готовый от боли и страданий выпить какую-то розоватую дрянь из огромной супницы; и певица Шехеризада, звук голоса который способен потопить английский флот; и индейский вождь, упоминающий про Манхэттен, вождь, который учился в Оксфорде и на месте своей деревни рядом с Сан-Франциско учредил тематический парк развлечений для туристов - с колесом обозрения и американскими горками; и дурочка актриса, сыгравшая всё окружение раджи женского пола; и беспросветный пьяница Батулькар, во все глаза глядящий на японскую метательницу ножей с нелогичным именем Мойра, возлюблённую Паспарту, которую преследует некая тайная организация и бармен - агент ЦРУ под двойным прикрытием... Судите сами, господа.
И "Таинственный остров", увы, не обошла эта тенденция. Я сообщаю о нём отдельно ещё и потому, что с ним напрямую связан конец - увы, увы... Надо сказать, создатели роман читали - а вот переводчики и не думали его открыть, ибо такое образование, как Сирус Смит, очень и очень печалит. Странно это упущение при озвучке. Мистер Смит пишет дядюшке Метью глобально ООС-ное письмо, где в несколько просторечных выражениях сообщается, что Оливеру ни в коем случае нельзя жениться до двадцати трёх лет. Услыхав, кто такой мистер Смит, упомянутый Оливер хохочет в всё горло, заявляет, что история Таинственного острова - сюжет дешёвого романа, что обо всём это надо снять блокбастер и пригласить на главную роль Леонардо Ди Каприо*. Это можно простить только в одном случае - заявить: это очередное специфическое восприятие "детей" того, что "отцами" полагалось серьёзным и прекрасным. Не дорос ещё Оливер, мол. И, вероятно, игрок ещё не должен дорости.
*"Титаник", как фильм, так и корабль, упоминается в игре несколько раз - и все остальные два-три раза в связи с малохольным коммондором, никоим образом не способным к доверенной ему службе. Ещё одна несерьёзность в угоду аудитории. И "Титанику" всё ж таки ещё 10 лет ждать Томаса Эндрюса и Брюса Исмея...
И самое неприятное для нас - для тех, кто ищет в игре духа и любимой верновской улыбки - это финал и "истинная причина" пари. Вы уж, наверное, заметили, что до сей поры никто ни словом в игре не обмолвился о капитане Немо. Я, признаться, уже вздохнула с облегчением: ну, ладно, не упомянули, и хорошо, ещё бы его сделали приземлённым и опошленным!.. Но я рано порадовалась: Оливеру надо было оказаться... наследником капитана Немо. И родителям его подкинули, и сын он дочери принца Даккара, умершей от родов в Лондоне, и родители невесты Оливера об этом прознали, и в Бандельканде принц, женившийся до 23 лет, обязан отдать своё состояние жене...
....
Эх, эх. А ещё и дядюшка говорит, полностью ты, Оливер, унаследовал характер капитана. Гррр.
Ну, и - под конец, дабы отдать должное некоторым моментам сей игры, скажу о несомненных положительных сторонах её, мною по ходу отмеченных.
Опуская некоторые действительно интересные задания, живописные виды и саму возможность хоть какими-то правдами и неправдами представить себя на месте мистера Фогга, есть неплохие персонажи. Два персонажа, вызывающих восхищением вместо жгучего желания ткнуть носом в канон, должны быть отмечены: это сыщик Фикс и Киуни. Последний, отчего-то из слона ставший слонихой, в остальном самое канонное из канонных существ во всей этой вселенной: ибо он, то бишь она, умна и титанически спокойна, как ей и положено природой.
И сыщик Фикс - сыщик Фикс, встреченный мной с радостью и впоследствии встречаемый с восторгом, потому что он своей манией схватить и остановить Оливера Лавишхарта, кажется, только один и несёт в игру неповторимый дух обиженного романа. Этот Фикс, правда, не тот Фикс; он - Стюарт Фикс, боготворящий и продолжающий дело своего отца. Совершенно по-человечески не уловивший ни финала его, ни предопределённой ошибочности. Зато - долг! Увы, он, естественно, также причислялется к несерьёзным и сумесшедшим типам, на вмешательство которых в общем-то не стоит обращать внимания. Вот он, в очень характерных очках, в длинном пальто и с тростью.
А это, прошу прощения за вновь некачественную картинку, доска в его сыскном бюро в Сан-Франциско.
Именно из того кабинета, где висит эта доска, Оливер утащил последний патент на дядино изобретение - за что его самым интересным образом упекли в тюрьму на земле Британского королевства. Но тут пришёл дядюшка - и... Пффф.
Заклочение
Вот такой Жюль Верн в современном обществе, в руках золотой молодёжи, получился в игре "Вокруг света за 80 дней". И создатели, гордые своим детищем, поблагодарили, как водится, самого Жюля Верна - с умиляющей самонадеянность заявив, что он бы сам непременно творил компьютерные игры, если б ещё только был здесь. Оставим же их с этой очень смелой надеждой, а сами, раз нам ничего не остаётся, снова откроем первую страницу романа, мимолётно написанного и мимолётно принёсшего славу и своему создателю, и его эксцентричному персонажу.
Здесь, надо сказать, я испытываю затруднение: отчего-то так получилось, что изданий "Вокруг света за 80 дней" у меня целых три: больше только разных переводов "Таинственного острова", - так случилось, что историю о Байроне, живущем по часам, я прочла первой после Трилогии (прочитанной, некстати говоря, в самом беспардонно диком порядке). И первым небольшим томиком "Вокруг света" у меня оказалось издание питерской "Амфоры". 2004-ого года: да-да, на обложке постер известного фильма; со Сфинксом, в панике открывшем рот и выпучившим глаза с нарисованными зрачками - уворачивающимся от агрегата, приписанного бедным братьям Райт, а в агрегате, все с разными выражениями ООС-ных лиц, сидит себе компания из трёх человек. Второе издание - "Sci-Fi", купленное в петергургском Доме Книги ради "Пяти недель на воздушном шаре". На титульном листе иллюстрация Луганского, а на обложке - суровый мистер Фогг с часами в руке, миссис Ауда и пароход "Генриетта", название которого написано вот так: "Genrietta". Зато я прочла тогда "Пять недель"! И, наконец, третье входит в десятитомник собрания сочинений; на обложке слон с сомнительного орнамента попоной, а на слоне улыбающийся, как ребёнок, джентльмен: прямая противоположность тому, что на предыдущей обложке. Правда, я не теряю надежды, что это просто сэр Френсис Кромарти.
Итак, вот мой выбор. За которую бы мне взяться?..
Знаете, мне стыдно ставить под таким постом тему "общефандомное", но создавать тему для "Вокруг света" с первым сообщением такого содержания было бы не менее совестно.