Today is only yesterday's tomorrow
Вся моя мысль началась с того, что Драгош и Ульман, персонажи "Дунайского лоцмана", согласно изданию 2010 года в переводе А. Волкова под редакцией гг. Б. Акимова и О. Федорчука, "приказали подать по чашке кофе, которое сделалось необходимым заключением каждой еды".
Я сейчас не буду, как полагается воспитанному студенту-филологу, взращённому на "раннепостсоветской" системе образования, вскрикивать и вопить по этому поводу. То, что кофе - оно, считал бы всякий человек, не будь он знаком со словарём. Но вы, должно быть, почувствовали, как неприятно резанул зрение этот средний род? Вот частично о такой реакции я и хочу поговорить.
читать дальше

@настроение: противоречивое

@темы: история, филология, универ, орфография

Комментарии
06.12.2010 в 23:02

Наблюдать и работать
Ну кому же захочется переводить с русского на русский или учить другой язык, чтобы почитать старые книжки (а новые издают таким ограниченным тиражом и порой так плохо, что без старых никуда)?
06.12.2010 в 23:07

Today is only yesterday's tomorrow
Кому?.. Да много кому! :) Думаю, в РАН о реформе орфографии мечтают уже довольно давно. И я уже написала (в этом фонетисты правы): изменилось бы только письмо. Оно не имеет к языку никакого отношения, оно выглядит так или иначе просто потому, что мы так договорились. Самый язык нерушим и останется нерушимым. А если бы, скажем, нам вдруг ввели глаголическую азбуку, - неужели кто-нибудь бы стал менять грамматику или синтаксис? Да никогда!
06.12.2010 в 23:16

Наблюдать и работать
*про себя* Эти филологи - чокнутые! :crazy:
У нас, математиков, вот если реформу предлагают - то, например, ввести бесконечное число, равное сумме ряда 1+2+3+4+... и таким образом избавиться от ряда задач, в которых упоминается безликая "бесконечность". А тут загнули...
06.12.2010 в 23:22

Today is only yesterday's tomorrow
Чокнутые филологи иногда занимаются и практическими вещами, которые касаются буквально каждого человека в его повседневной жизни. Как, например, здесь. Во Франции и Германии не так давно были проведены реформы орфографии, и они прошли без всякого воя и плача, как у нас - по всей Земле Русской... :) Я, правда, решительно ничего о них не знаю (только догадываюсь. что в Германии это связано с буквой "эсцет")... Ну да чёрт с ними.
А у нас реформу орфографии всё равно не проведут, что бы ни говорили её сторонники и противники.
06.12.2010 в 23:33

Today is only yesterday's tomorrow
Кстати о такой страшной вещи, как грамматика!
Должна ли я заводить рассказ о том, что пока могу сообщить о "Mobilis in Mobile/i"? :)
06.12.2010 в 23:37

Наблюдать и работать
Лучше о Герберте/Харберте и Сайрусе/Сайресе.
Но о девизе тоже было бы очень интересно узнать (ещё бы - ведь это очередная тайна капитана Немо!)
06.12.2010 в 23:40

Today is only yesterday's tomorrow
:inlove: ...